- hinter
- {{stl_51}}{{LABEL="twdeplhinter"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}hinter{{/stl_39}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}präp{{/stl_41}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}wohin{{/stl_41}}{{stl_8}}? {{/stl_8}}{{stl_41}}A{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}wo{{/stl_41}}{{stl_8}}? {{/stl_8}}{{stl_41}}D{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} za{{/stl_7}}{{stl_42}} (A, I){{/stl_42}}{{stl_7}}, poza{{/stl_7}}{{stl_42}} (I){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hinter den Schrank{{/stl_9}}{{stl_7}} za szafę;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hinter dem Turm{{/stl_9}}{{stl_7}} za wieżą;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hinter etwas{{/stl_9}}{{stl_42}} (D){{/stl_42}}{{stl_9}} hervor{{/stl_9}}{{stl_7}} zza, spoza{{/stl_7}}{{stl_42}} (G){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_6}}fig{{/stl_6}}{{stl_9}} hinter jemandem, etwas stehen{{/stl_9}}{{stl_7}} popierać{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hinter etwas kommen{{/stl_9}}{{stl_7}} wykry(wa)ć{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}etwas hinter sich bringen{{/stl_9}}{{stl_7}} doprowadzać <-dzić> do końca{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}das habe ich{{/stl_9}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_9}} das liegt schon hinter mir{{/stl_9}}{{stl_7}} mam to już za sobą;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}etwas hinter sich lassen{{/stl_9}}{{stl_7}} zostawi(a)ć za sobą;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}jemanden hinter sich lassen{{/stl_9}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}überflügeln{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} wyprzedzić{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}}, prześcignąć{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}pf{{/stl_42}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}A{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}
Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer. 2014.